Testwiki:К переименованию/19 марта 2015

Материал из testwiki
Версия от 02:36, 30 октября 2017; imported>EmausBot (Переименование шаблона)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шаблон:КПМ-Навигация

Довольно сомнительное название, слово "стрижка" подразумевает некоторое удаление волос, а в описанной статье речь идёт лишь про термическую обработку волос. Mystery train 14:48, 19 марта 2015 (UTC)

  • Шаблон:Комментарий. В интернете встречаются еще варианты «Обжиг волос» и «Пирофорез волос», хотя по популярности «стрижка» их опережает. --Zirnis 06:13, 20 марта 2015 (UTC)
    • Стрижка огнём это всё-таки как-то так и так, а не то что описано в статье. Mystery train 13:15, 20 марта 2015 (UTC)
Из того, что я понял, в интернете под «стрижкой огнем» понимают весь спектр процедур. Качество статьи вообще отдельный вопрос: там из источников патент и мертвая ссылка. --Zirnis 14:11, 20 марта 2015 (UTC)
  • обжигание волос по-русски называется опаливанием. 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:2 21:18, 23 марта 2015 (UTC)

Итог

Статья удалена по итогам обсуждения на КУ. --D.bratchuk (обс) 07:32, 18 июля 2016 (UTC)

Согласно английской Википедии, соединение состава TlI3 по своей структуре представляет собой трииодид(1−) таллия(I). Писать (1−) я не предлагаю, поскольку строгая номенклатура с указанием зарядов малоупотребительна (см. Дисульфид железа(II), Хлорид ртути(I)). Burzuchius 17:21, 19 марта 2015 (UTC)

  • Вопрос о валентности таллия спорный, тем более, что в статье (и в АИ) говориться, что:
    • Между иодидом таллия(III) и полииодидом таллия(I) существует равновесие:
𝖳𝗅𝖨𝟥  𝖳𝗅𝖨𝖨𝟤
Поэтому предлагаю поступить проще и назвать статью «Трииодид таллия» без указания валентности. --Tretyak 16:02, 20 марта 2015 (UTC)

Итог

Переименовано в Трииодид таллия по аргументам Tretyak. --wanderer (обс.) 06:35, 24 февраля 2017 (UTC)

Следует ли в названии соединения полагаться на среднюю степень окисления? Burzuchius 17:23, 19 марта 2015 (UTC)

  • Правильнее будет «Перхлорат диоксихлора». Степень окисления тут явно не в тему. А в качестве наименования данной статьи лучше использовать английский и немецкий варианты (см. интервики) – «Гексоксид дихлора» или «Дихлоргексоксид». 5.105.12.24 13:58, 21 марта 2015 (UTC)

Итог

Со степенью окисления действительно как-то не очень. По-этому берём химическую энциклопедию, и видим: Cl2O6 назвается триоксид хлора или дихлоргексаоксид. В соответствии с международной номенклатурой переименовано в Дихлоргексаоксид. --wanderer 10:16, 21 мая 2015 (UTC)